Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪上休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12个砌石拱上。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显有个输出插孔,都是基于尖刺英尺。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,定基于现实。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息于爱情,而切又都栖息于爱情。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第个支柱深深植根于团结的观念之中。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于些重要的假设成立与否。
Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.
对这种概而论的说法并没有提出任何根据。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该桥梁必须建立在三个支柱上。
Aujourd'hui, ces exigences ne reposent sur rien.
现在这种要求在空中消失。
Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
这种政策是基于体化的办法。
Cette stratégie reposerait sur deux grands principes.
“这战略必须基于两项基本原则。
Cette union repose sur un principe monoethnique.
这联盟是以单种族为基础的。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作的改进应基于三大支柱。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种字游戏。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如果我们被击垮,他就是最后防线。
Tout va reposer sur la Royal Navy.
一切以皇家海军为基础。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这个分类基于非常具体细节。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风险。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七个桥墩支撑,各相距342米。
Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.
所有这些安放在一个抛色花岗岩底座上。
Et certaines de ces légendes reposent sur des sources historiques.
其中一些传说是基于历史记载。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理机制。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易自由是建立在一定规则上。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个基于集体防御原则联盟。
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。
La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.
法国美食依赖于食材新鲜以及调味。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两个钟头以后,它就停泊在气球港平静水面上了。
Il vida sa chope, la reposa sur la table et se leva.
他喝干了酒,把杯子放到桌上,站了起来。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于家能体验到几何原理。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有责任基于父母。
Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.
基于自己可以做出观察来证明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释